РУССКИЙ МИР

Проект Русский мир, реализуемый совместно с Центром "Возрождение".

 

VIII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПУШКИНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ В ЧЕРНОГОРИИ 2016

ВНИМАНИЕ: При содействии Центра русского языка и культуры "Возрождение" формируется совместная делегация Клуба писателей-выпускников Литературного института и Академии российской литературы для поездки на Международный Пушкинский фестиваль в Черногорию. Информационное письмо прилагается.


 

Мероприятия:

1. Международный литературный фестиваль, посвящённый Всемирному Дню русского языка и Дню рождения А.С. Пушкина в рамках Федеральной Программы «Год литературы-2015»:

♦ Людмила ПОПОВА. ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ. Пушкинский фестиваль

♦ Райко ТАНАСЕВИЧ. О Международном литературном фестивале, посвящённом Всемирному Дню русского языка и Дню рождения А.С. Пушкина

2. Практическая конференция по русскому языку, в рамках которой были проведены Есенинские Дни в Черногории.

 

ВНИМАНИЕ: При содействии Центра русского языка и культуры "Возрождение" формируется совместная делегация Клуба писателей-выпускников Литературного института и Академии российской литературы  для поездки на Международный Пушкинский фестиваль в Черногорию. Информационное письмо прилагается.

Фотоотчёт

Фото-галерея:

1. Вместе с послом А.А.Нестеренко

2. Встреча с Э.Кустурицей

3. Дети г. Будва на открытии фестиваля



Уже  в аэропорту  черногорского города Тиват чувствовался  южный зной.  Нас встретила Ген.директор  Центра русского языка и культуры «Возрождение» Елена Александровна Медведева.  Едем в город Будву.

Неизбежные хлопоты на формальности и  расселение в гостиничные номера.  Чистенький и уютный, весь разогретый жарким черногорским солнышком и украшенный   обильно цветущими  кустарниками и деревьями гостиничный комплекс на Славянской площади,  где вилы носят названия южных растений: Маслина, Олеандр, Магнолия, Мирта …

Обед  в просторном ресторане, разнообразные,  красиво украшенные  в национальных традициях залы,  открытые террасы. Шведский стол, свежайшие  блюда, приготовленные с любовью.  Официантки, девушки с осанкой и внешностью стюардесс.  Это генофон Черногории.

Белые виллы,  мощённые  белым камнем   улицы,  огромные  кусты  кипельно  цветущих розовых  и белых олеандров,  набирающие цвет белоснежные магнолии…  

В конференцзале центра «Возрождения»  заранее приготовились к встрече. Особенно трогательно приветствие детей, изучающих русский язык в местной школе № 2.  По словам директора Центра  Шлыковой Л.А.,  здесь  уже 6-й год  празднуют   День русского языка,  приуроченный ко Дню рождения  А.С.Пушкина.

Ребятишки вдохновенно читают стихи на русском и сербском языках,  хором поют «Катюшу». Присутствующие подхватывают   любимую  для русской души песню.  К литераторам, прибывшим из Москвы, присоединяется  звонкий  хор   женщин-предпринимательниц из  Башкирии. Эту группу  мастериц на все руки, организовавших салоны красоты, турагенства,  ресторанов, пекарен, издательств и т.д.,  которые  также не прочь  писать стихи  и прозу, привезла из Уфы Алла Кузьмина,  глава женского движения, издатель журнала «Куда пойти учиться», телеведущая  и поэтесса, чьи стихи вышли в сборнике «Восточный ветер», объединивший 30 авторов.

Рано утром следующего дня, 6-го июня,   обе наши группы  отправляются  в Подгорицу,  столицу  Черногории.  

Серпантин дороги в горах,  покрытых непроходимыми зарослями  кустарников. Да,  здесь не пройдешься, как в наших лесах, по грибы-по ягоды.  Нужно  в буквальном  смысле  прорубать  путь.  Исполнительный директор Центра Людмила Александровна Шлыкова знакомит с достопримечательностями, которые мы проезжаем. Черногория, по её словам получила название от хвойных лесов, покрывающих горы, которые сверху кажутся чёрными.

В Подгорице –  дружеский  приём у  российского Посла   Андрея Алексеевича Нестеренко, который рассказывает о стране и работе посольства.
Потом  в сопровождении  посла направляемся к памятнику А.С.Пушкина в центре города.  Возложение цветов. Чтение стихов на русском, сербском и  даже эстонском  языках. С нами из Москвы прибыла  этническая эстонка, писательница Ребане Хелью. Она сообщает, что «Евгений Онегин» полностью переведён на эстонский язык трудами известной в стране поэтессы.

Отдав почести великому Пушкину, перемещаемся  в другую часть города, где стоит памятник  известному российскому барду  В.Высоцкому.
Оба памятника  были подарены столице Черногории  в эпоху мэра  Москвы Ю.М.Лужкова.

На следующий день снова ранний подъём и новая поездка в дружественную Сербию (Босния и Герцеговина),  город  Требинье.  Программа не менее насыщенная: посещение филиала Центра «Возрождение», встреча с сербскими литераторами, обмен приветствиями между руководителями литобъединений Б.Рябухиным и  Райко Танасевичем, предложение о сотрудничестве  с Академией российской литературы, обмен стихами для перевода.

Директор  Центра «Возрождение» в г.Требинье  Госпова Бадис, рассказала о своей деятельности по распространению русского языка среди местного населения, а затем провела экскурсию по гору с посещением  городской библиотеки,  основанной   знаменитым литератором и дипломатом  19го века Йованом  Дучич, который подарил землякам  ряд красивых памятников  и фонтан.   Возложили цветы к памятнику  бойцам, павшим  в борьбе с фашистскими оккупантами в  1941-1945 годах.  Прогулялись по старому городу

Центру «Возрождение» и библиотеке им. Й.Дучича   российские литераторы подарили свои книги.

Следующие дни, с 9-го по 11 июня, были посвящены докладам  о жизни и творчества А.С.Пушкина,  в Центре «Возрождение» города Будва.

Вторник, 8- июня,  был посвящен  докладу  с фильмом, подготовленном Б.К.Рябухиным,  где  некоторые  журналисты   и экстрасенсы высказывали своё мнение о феномене Пушкина. Надо сказать, материал занимательный, однако довольно  субъективный.

На следующий день, 09.06.2015 с интересом послушали   выступление  Ребане Хелью о  людях творческих и читающих, а также познакомились  с её новой книгой,   рассказы из которой она зачитала.

Черемин А.А.  с  утра рассказал о своих многочисленных  работах по истории России и презентовал  несколько   книг, с которыми он собирается принять  участие  в международной книжной выставке, которая в этом году пройдёт  на Красной площади. А во 2-й половине дня к российским литераторам присоединилась  группа  женщин из Уфы, рассказавших  о своей организации, насчитывающей 1000  человек, о профессиональной деятельности и увлечениях.  Алла Кузьмина, руководитель женского движения, почитала  наизусть свои стихи.  Башкирские женщины  с благодарностью откликнулись на предложение  сотрудничать с Академией  российской литературы.

10 июня  Л.Попова  познакомила слушателей  со своим переводом статей французского писателя А.Труайя о  Пушкине, его творчестве, жизни, богатстве и особенностях русского языка. Затем презентовала  новую, 3-ю  книгу «В свете волшебного фонаря».

Г.Дубинина  напомнила о местах в Москве, связанных с жизнью Пушкина, рассказала  о влиянии его творчества на последующие поколения  литераторов, в частности на  Сергея Есенина. Тут же она презентовала свою книгу с интригующим названием «Партитура жизни», большая часть которой   посвящена   неповторимому певцу России.  По мнению поэта В.В.Сорокина, долгие годы возглавлявшего ВЛК при Литературном институте им.А.М.Горького, это лучшее, что он читал о Сергее Есенине.

11 июня, последний день  пребывания, был посвящен поэзии.  Ольга Грозная (Воронкина) читала  свои  проникновенные,   полные  переживаний и боли стихи разных лет.

Надо  отметить, что поездка  российских литераторов в бывшие республики Югославии очень  важна  и актуальна. Черногория и Сербия, населенные славянскими народами, всегда  тяготели к России, испытывая к ней  вековые родственные чувства.  Великий Пушкин высоко ценил и охотно переводил  стихи сербских поэтов на русский язык.  Эта связь не должна прерываться.  А уже намечается  всё большее влияние на эти народы   английского языка со всеми вытекающими последствиями.   Мы не должны забывать нашего родства. Наша задача – держаться вместе и  беречь и развивать  наше богатство для передачи  потомкам.

Людмила Попова